Френдли.Колонки Как я перестала бояться и полюбила оперу Научная журналистка Александра Борисова-Сале — о том, как опера помогает ей справляться с трудностями
Френдли.Колонки Трудности перевода. Как адаптироваться автору в новой стране Драматург Полина Бородина — об идентичностях и социальных ролях современного человека
Френдли.Колонки Психология в кино. Почему главное часто состоит из молчания и пауз Режиссёрка Валерия Алюскина — о том, как знания в гештальт-терапии помогает ей в преподавании и работе над фильмами
Френдли.Истории История спасения кинотеатра «Moviemento» Как краудфандинговая кампания спасла старейший действующий кинотеатр Германии
Френдли.Колонки Между фактом и вымыслом: почему документальное всё чаще неотделимо от художественного Драматург Полина Бородина — о том, почему «документальное» и «игровое» — два полюса огромной шкалы, а не строгие категории с чёткой границей
Френдли.Гайд Как издать свою книгу и заработать на этом: подробный гайд для авторов Путь от рассылки рукописи до организации встреч с читателями и книжных туров
Френдли.Гайд В убежище: как книжные сообщества внутри России стали пространством поддержки Комьюнити взяли на себя функции, которые раньше выполняли культурные центры и медиа
Френдли.Герои Кристина Михайлова: «Ты можешь быть панком, но панком из правильного региона» Режиссёрка — о том, зачем нужны низовые инициативы и как приходится доказывать своё право на эксперимент
Френдли.Гайд Рассказ в XXI веке: между бестселлером и андеграундом Привели ли цифровизация и «клиповость» мышления к большей популярности рассказов?
Френдли.Колонки Берлин в роли Анкары. Можно ли пересадить свою творческую идентичность в чужую почву Издатель и продюсер Юлия Петропавловская — о киноитогах Берлинале, творческой эмиграции и страхе оказаться непонятой на новом месте